![]() To ensure that your RockShox fork performs properly, we recommend that you have your fork installed by a qualified bicycle mechanic. You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork. Coil Spring / Schraubenfeder / Muelle Helicoidal / Ressort Hélicoïdal / Molla elicoidale / Springveer / Mola do Amortecedor / / Preload Adjuster / Einstellknopf für Federvorspannung / Caperuza ajustadora de Precarga / Bouton de Réglage de la Préchare / Manopola di Regolazione del Precarico / Knop Instelling Voorbelasting / Botão de Ajuste de Precarregamento / / U-Turn Coil Spring / U-Turn-Schraubenfeder / Muelle Hilicoidal U-Turn / Ressort Hélicoïdal U-Turn / Molla Elicoidale U-Turn / UTurn springveer / Amortecedor de Mola de U-Turn / / U-Turn Knob / U-Turn-Einstellknopf / Mando de Ajuste del U-Turn / Bouton U-Turn / Pomello U-Turn / U-Turn Afstelknop / Botão de U-Turn / / Motion Control Assembly / Motion Control-Baugruppe / Conjunto Motion Control / Système Motion Control / Gruppo Motion Control / Motion Control-montage / Unidad de Motion Control / / TurnKey Lockout / TurnKey-Entsperrsystem / Bloqueo del Sistema TurnKey / Blocage TurnKey / Blocco TurnKey (a Chiave) / TurnKey Lockout (Gebruisklare Uitschakeling) / BLoqueio Turnkey / / Compression Adjuster / Druckstufen-Einsteller / Ajustador de la Compresión / Régleur de Compression / Regolatore della Compressione / Compressieknop / Reulador de Compressão / / Lockout Adjuster / Entsperrsystem-Einsteller / Ajustador de Bloqueo / Réglage du Blocage / Regolatore del Blocco / Entsperrsystem-Einsteller / Regulador de Bloqueio / /į. Optional PopLoc Adjust Remote / Optional Fernbedienung für PopLoc-Einstellung / Mando a Distancia de Ajuste PopLoc (opcional) / Réglage Distant PopLoc en Option / Regolazione PopLoc Remote Opzionale / Optionele PopLoc-Afstelling op Afstand / Regulação Remota PopLoc (opcional) / /į. Solo Air Piston / Solo Air-Kolben / Pistón Solo Air / Piston Solo Air / Pistone Solo Air / Solo Air-zuiger / Pistão de Solo Air / /Į. Air Valve / Ventil / Válvula de aire / Valve à air / Valvola dell’aria / Luchtventiel / Válvula de ar /ĭ. Rebound Adjuster / Zugstufen-Einsteller / Ajustador del Rebote / Molette de Régalge du Rebond / Regolatore del Ritorno / Terugveringsknop / Reulador de Recuperação / /Ĭ. ![]() ![]() ![]() Rebound Assembly / Baugruppe für Zugstufenregelung / Conjunto de Rebote / Assemblage de Rebond / Gruppo di Ritorno / Bewegingscontrole Terugverings / Unidade de Recuperação / /ī. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |